Monday, October 5, 2009

திருக்குறள்: 110 (உய்வே இல்லாக் கொலை...)

அதிகாரம்

: 11

செய்ந்நன்றி அறிதல்

திருக்குறள்

: 110
Chapter : 11

Gratitude

Thirukkural

: 110

உய்வே இல்லாக் கொலை...

எந் நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வு உண்டாம்; உய்வு, இல்லை,
செய்நன்றி கொன்ற மகற்கு.

பொழிப்புரை :
[வேறு] எந்த நன்மையைக் கொன்றவருக்கும் உய்வு இருக்கலாம்; உய்வு இல்லை செய்த நன்றியைக் கொன்ற மனிதற்கு.

விரிவுரை :
வேறு எந்த நன்மையைக் கொன்றவருக்கும் உய்வு இருக்கக் கூடும்; ஆனால் செய்த நல் உதவியை மறந்து கொன்ற மாந்தருக்கு உய்வு இல்லை.

கொலையோ அன்றில் வேறு நன்மையைச் சிதைப்பதோ போன்ற தீயவை கூட மன்னிக்கப்படலாம் அன்றில் பரிகாரம் செய்யப்படலாம். ஆனால் ஒருவர் செய்த உதவியை மறந்து, தீங்கிழைப்போருக்கு வாழ்வில் முன்னேற்றம் என்பதோ, உயர்ச்சி என்பதோ கிடையவே கிடையாது.

அவரது தீய எண்ணங்களும், செய்த தீமையும் அவரை இருக்கும் நிலையிலிருந்து தாழ்த்துமே தவிர உயர வழி தராது. நன்றியை மறக்கும்போதே ஒருவர் கீழ்மை அடைந்து விடுகின்றார். அதிலும் உதவியருக்குக் கெடுதல் செய்யும்போது எல்லா வழிகளையும் அடைத்துக் கொண்டு அடிமட்ட நிலைக்குச் சென்று விடுவார்.

ஒருவர் செய்த உதவியைப் போற்றி அவருக்கு பதில் நன்மை செய்தல் கடமை. அதை விடுத்து, அவர் செய்த நன்மையை, உதவியை மறந்து அவருக்குத் தீங்கிழைப்பது என்பது கொடுமையிலும் கொடுமை.

எனவே செய்த உதவியைக் கொல்வதை, மறப்பதை, துறப்பதைப் போலும் பாவம் வேறு ஏதும் இல்லை. அவர் வாழ்வில் உயர்வு அடைய வழியே இல்லை.

எனவே மனிதர்காள் !... மறந்தும் செய்த உதவியை எப்போதும் மறந்து விடாதீர்கள். காலா காலத்திற்கும் ஒருவர் செய்த உதவியை நன்றி உணர்வோடு மதித்துப் போற்றுதல் வேண்டும். முடிந்தால் அவருக்கு பிரதிபலனாய் நன்மை செய்தல் வேண்டுமே தவிர அவருக்கு எண்ணத்தால் கூட ஒருவர் தீங்கிழைத்தல் கூடாது.

குறிப்புரை :
செய்த உதவிக்கு நன்றி மறந்து கொல்பவருக்கு உய்வே இல்லை.

அருஞ்சொற் பொருள் :
நன்றி் - நல் உதவி, நன்மை
உய்வு - உயிர் பிழைத்திருத்தல், நற்கதி, பரிகாரம்

ஒப்புரை :

ஔவையார். மூதுரை:
சாந்தனையும் தீயனவே செய்திடினும் தாம் அவரை
ஆந்தனையும் காப்பர் அறிவுடையோர் - மாந்தர்
குறைக்கும் தனையும் குளிர் நிழலைத் தந்து
மறைக்குமாம் கண்டீர் மரம். 30

***

In English: (Thirukkural: 110. Obliteration of no redemption...)

en nanRi konRArkkum uyvu uNdAm; uyvu, illai,
sey nanRi konRa makaRku.

Meaning :
There may be salvation for those who killed any good; but not for those who killed the thanks for the good help received.

Explanation :

There may be salvation for those who killed any other good; but not for those humans who killed the thanks for the good help received.

Murdering or any other spoiling of good and such bad may have remedies or may be forgiven. But one who forgets the gratitude for the good help received and does harm never can have prosperity or redemption.

Their own bad ideas, thoughts of affliction they made will lower them from their stand and will not allow them to prosper or grow. When one forgets the gratitude to the help received, already has fallen from the righteous state. Further to that when one does harm to the helper, all of his doors get closed and falls beneath to the utter bottom of levels.

It is imperative to appreciate and reciprocate the help received from one. Therefore it is pretty bad that one not only forgetting the gratitude to the helper but doing harm to him is worse than all worst together.

Therefore there cannot be a greater sin than slaying the gratitude for the help received, or forgetting or abandoning the helper. Such who harm shall not prosper at all in his/her life.

Therefore humans!... never forget the help and never go thankless. Remember and be grateful forever for the helps received from one at always. When possible reciprocate cheerfully the helpers for the helps received and never do any harm to them even by a thought.


Message :
That who kills the gratitude for the help received will never prosper.

***

No comments:

Post a Comment

குறைகளைச் சுட்டினால் நிறை செய்ய இயலும்...